|
存档
本月(双筒望远镜)
2006年1月
2005年12月
2005年11月
2005年10月
话题
新闻词汇
网站链接
BBC中文网
BBC中文网 with Popjisyo
CCTV
CCTV with Popjisyo
New Tang Dynasty online TV
Wikipedia 首页
MDBG Chinese dictionary
popjisyo.com
博客网站
Alternative Archive
Danwei
按摩乳 (Massage Milk)
Ou Ning's Blog
Talk Talk China
|
2005年10月30日
很好的周末。在图书馆研究(关于出版产业)。 跟朋友谈话和吃饭。乐队练习。 还看到了又一个中国电影, 这次是《十七岁的单车》。 这个电影有一点儿民间故事的方面, 还可以看一下儿胡同生活是怎么样, 可是故事也很现代型, 可以一下儿北京目前的企业活动和社会问题。 我很喜欢。
Comments+notes
New words
民间 (min2jian1): among the people / popular / folk / non-governmental / involving people rather than governments
2005年10月28日
下了班以后,我回家,找到了纳塔利由于工作不太快乐。所以我们决定看娱乐的电影。 上星期在北京我买了很多DVD, 好像最娱快的是《功夫》 (导演是周星驰, 我想他是香港人)。我很久没看这样的电影,开始时候一点儿看不起这样的笑剧, 暴力太多,幽默感跟我的情绪不合适。可是越看越喜欢。纳塔利也很多发笑了。最有意思是, 男主人公跟坏人最后打架。 我不要再写, 可能你自己要看。。。
请你说,你最喜欢的中国电影是哪一个?
Comments+notes
New words
娱乐 (yu2le4): entertainment
娱快 (yu2kuai4): entertaining
周星驰 (zhou1xing1chi2): Stephen Chow
看不起 (kan4buqi3): look down upon, despise
笑剧 (xiao4ju4): farce
暴力 (bao4li4): violence
幽默感 (you1mo4gan3): sense of humour
情绪 (qing2xu4): mood, feeling, sentiment
合适 (he2shi4): suited
发笑 (fa1xiao4): to laugh
主人公 (zhu3ren2gong1): protagonist
打架 (da3jia4): to fight
2005年10月27日
这个网站以经很受欢迎了。评论者很多,评论很有意思,非常感谢你们读者! 最好的是我中文老师Angela也读过了。 她今晚把网站打印了, 把我写的错改正了给我。 她是很好的老师, 我们都很有运气。
这儿最后有上星期在北京照的照相。
New words
改正 (gai3zheng4): to correct, to amend, to put right
2005年10月26日
没想到,我今天好了,差不多没病了。 可能是因为工作那么忙, 我没有时间生病。 乐队练习不错, 我们把一个老歌曲加快了。 新的形式好多了, 老的有一点儿无聊。
New words
生病 (sheng4bing4): (be) sick, ill
歌曲 (ge1qu3): song
加快 (jia1kuai4): accelerate, speed up
形式 (xing2shi4): form, shape, circumstance
无聊 (wu2liao2): nonsense, bored
2005年10月25日
我昨天感冒了,今天很不想动,觉得累死。明天有乐队排练,我不想去,也不想上班。 只想整天睡觉。
Comments+notes
New words
感冒 (gan3mao4): catch a cold
排练 (pai2lian4): rehearse, rehearsal
2005年10月24日
我们去我的家乡布赖顿(Brighton)。。。

纳塔利在布赖顿的滨海区

我在布赖顿的滨海区

这个狗爱浪头

住在布赖顿的我们好朋友约翰(John)和珍妮(Jenny)在滨海区的咖啡馆

青少年时候的我常常在这个二手的唱片商店买唱片。二十年以后还是一样。

约翰的朋友菲尔(Phil)

我们在这家酒店吃午饭-- 汉堡包和土豆片和啤酒

我在戴约翰的眼镜
Comments+notes
New words
滨海区 (bin1hai3qu4): seafront
浪头 (lang4tou): wave
约翰 (yue1han4): John
咖啡馆 (ka1fei1guan3): cafe
青少年 (qing1shao3nian2): teenager
二手的 (er4shou3de): second-hand
汉堡包 (han4bao3bao1): hamburger
土豆片 (tu3dou4pian4): chips
戴 (dai4): wear (glasses, hat, gloves)
眼镜 (yan3jong4): glasses, spectacles
2005年10月22日
我跟我太太纳塔利(Natalie)要今天去布赖顿(Brighton).回伦敦以后我就要写报告。
Comments+notes
2005年10月21日
你好, 欢迎你来看我新的博客。 事实上我不太清楚《博客》是不是正确的词。 我平常用的电子词典也有《部落格》和 《网络日记》。 事实上有很多我不知道的中文的词。 这就是我写这个网上日记的一个原因。 如果我写错了, 我就请你帮助我, 加评论。
我昨天从北京 坐飞机到伦敦回来。 明 年十月可能回去,可是其间说汉语, 写中文的机会比较少。 每个星期三上中文的课, 老师非常好, 可是我们读书, 说话, 看中国电视, 不写字。 所以我这儿写就好。
为什么《狂人日记》呢? 因为学中国话这么难, 想学习的外国人一定有一点儿狂!
朋友们, 你们觉得怎么样? 可以帮助我吗?
Comments+notes
New words
博客 (bo4ke4): blog, blogger
事实上 (shi4shi2shang4): in fact
部落格 (bu4luo4ge2): blog
网络日记 (wang3luo4ri4ji4): blog, weblog
评论 (ping2lun4): comment(ary)
|